| 2007年11月09日 | Posted by へたれ管理人 at 22:22 | この記事のURL |
やっぱり英語も出来ないと・・・
今回の台湾旅行では事前に少し中国語を勉強して行ったのですが、あまり通じず、また筆談するにも台湾では旧字体だったため、なかなか難しかったです。
意外に通じたのが英語です。
台湾では小学校のころから英語の学習をしているそうで、若い人はみんな英語に明るかったです。
ということで、やっぱり英語も勉強しておけばよかったなと思いました。
なので、今回もスピードラーニングをやってみました。
このスピードラーニング英語版は、中国語、韓国語版と同じように、英語の後に日本語訳がつくので、わからない単語や言い回しをすぐに日本語に置き換えることが出来るので、疑問がすぐに解決します。
しかも、スラングほどではないですが、くだけた言い回しや英語圏特有の行事などの紹介もあるので、わからない言葉や文化などもわかるようになるので実生活にも役立ちそうです。
発音もきれいなので耳を慣らすにはとても便利です。
しかもこの教材は聞き流すだけでいいので、気負わなくていいですね。
聞き流すだけである日英語が話せるようになっているなんて夢のような話ですね。
次回の海外滞在までに英語が話せるようになるといいなと思います。

意外に通じたのが英語です。
台湾では小学校のころから英語の学習をしているそうで、若い人はみんな英語に明るかったです。
ということで、やっぱり英語も勉強しておけばよかったなと思いました。
なので、今回もスピードラーニングをやってみました。
このスピードラーニング英語版は、中国語、韓国語版と同じように、英語の後に日本語訳がつくので、わからない単語や言い回しをすぐに日本語に置き換えることが出来るので、疑問がすぐに解決します。
しかも、スラングほどではないですが、くだけた言い回しや英語圏特有の行事などの紹介もあるので、わからない言葉や文化などもわかるようになるので実生活にも役立ちそうです。
発音もきれいなので耳を慣らすにはとても便利です。
しかもこの教材は聞き流すだけでいいので、気負わなくていいですね。
聞き流すだけである日英語が話せるようになっているなんて夢のような話ですね。
次回の海外滞在までに英語が話せるようになるといいなと思います。














