Red Fired Up / Season 2 - #24

That '70s Show, Season 2、 第24話Red Fired Up より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Eric and Red bond at work until Red fires an employee they both make fun of, and Kelso bravely risks Red's wrath by openly dating Laurie.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


pronto 「素早く」

Red :Eric, if you don't wanna wear your ass for a hat, you'll get up here pronto !


in the market for 「…を買いたいと望んで」

Fez : You know, Jackie, if you're in the market for a new lover, they say once you go Fez, you never go back. In my language, that rhymes.


confab 「談笑、会議、おしゃべり」

Kitty : Laurie, I have to talk to you.
Hyde : Kelso, we gotta confab, man.


throw oneself on 「(人・寛大さに)すがる、頼る、(食物に)飛びつく」

Kitty : And make smart choices 'cause what's convenient isn't always what's best. If it were, I'd just throw on a muumuu and eat out of a can.


Holy Crap / Season 2 - #23

That '70s Show, Season 2、 第23話、 Holy Crap! より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>



When Red, Eric and Laurie decide to quit going to church, Kitty has no choice but to bring the church home to them, and Kelso and Fez try growing beards.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


cigarette butt 「タバコの吸いさし」

[To Laurie]
Eric : Hey, you know what might make our little church ploy work better? If you button your shrt. Oh, and, hey, what's that in your hair? Oh, a sigarette butt . That's nice.


atrocity 「残忍性、残虐行為、まったくひどいもの」

Hyde : I find that organized religion has corrupted those beliefs to justyfy countless asrocities throughout history. Were I to attend church, I'd be a hypocrite.


pew 「聖堂信者席、座席」

Kitty : Something tells me I will not be sitting in that pew alone.


apostle 「使徒:キリストの12人の弟子の1人」

Eric : I got a pair of tens.
Minister : Or, as we say in religious rummy... a pair of apostles .




Jackie Moves On / Season 2 - #22

That '70s Show, Season 2、 第22話、 Jackie Moves On より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

While Donna decides Jackie needs to pull herself togther after breaking up with Kelso, Fez decides it's the perfect time to make his move on Jackie.

(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


ferocious 「恐ろしい、残忍な、猛烈な」

[ Ferocious howling ]


enunciate 「明確に述べる、発音する」

Fez : Most importantly is speak slowly and enunciate .


hoard 「貯蔵する、…を(許されている以上に)秘蔵する」

Hyde : Oh, by the way, Laurie, the Surgeon General called. He wanted you to stop hoarding all the penicillin.


bygone 「過去のこと(通常 ~s)」

Red : Let's just let bygones be bygones.

Kelso's Serenade / Season 2 - #21

That '70s Show, Season 2、 第21話、 Kelso's Serenade より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Donna gets upset when she feels Eric is taking her for granted, and Jackie asks Hyde out to dinner even as Kelso sings a song in order to try to with her back.

(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


catch 「手に入れる価値のあるもの、ねらい、罠」
What's the catch? 「何がねらいなんだ」

Red : Swedish pancakes? What's the catch?
Kitty : Oh, no catch. Eat 'em while they're hot. There's plenty.
Hyde : This is a real that, Mrs. Forman.
Red : Careful, Steven. There's always a string attached to Swedish pancakes. Trust me.


gamy 「猟鳥獣のにおいのする」

Hyde : Yeah, Mr. Break Heart, when was the last time you took a bath, man? You're getting gamy .


take precatuions 「事前の対策を講じる」

Eric : Yeah, see, I don't think so because I've taken special precations to prevent that very thing from happening. Uh, like for instance, I ... don't sleep with other women.



coerce 「強制する、支配する、思いのままに動かす」

Kelso : ~ I didn't mean to cheat but she forced me. She downright coerced me ~

Kiss Of Death / Season 2 - #20

That '70s Show, Season 2、 第20話、 Kiss Of Death より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Eric panics after running over Donna's cat, Mr. Bonker, and Kelso panics even more when Laurie intentionally kisses him just as Jackie shows up.

(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


sure footed 「足元の確かな、誤りのない」
Red : You know, it's amazing how you always manage to pull the car right up to the garage but not actually into it.
Eric : Yep, take a keen eye and a sure foot .
Red : How would you like your keen eye to watch my sure foot kick your smart ass!


juggle 「巧みに両立させる、ごまかす、だましとる」

Kelso : Man, you guys, I gotta break up with Laurie.
Hyde : Kelso, remember how you said you were gonna juggle 'em both till it blew up in your face?


mind blower 「幻覚剤(使用者)、幻覚を起こさせるもの」

Hyde : Well, it sure is a mind blower .



a barrel of laughs 「楽しいこと、面白いひと」

Donna : You're a real barrel of laughs .

Parents Find Out / Season 2 - # 19

That '70s Show, Season 2、 第19話、 Parents Find Out より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Eric とDonna は車中のまずい場面を警察に見つかってしまい、それを両親に話さなければならないことに。Kelso, Hyde, FezはCBラジオを通じてナンパを試みるが・・・。

Eric and Donna get caught in the act in the back of the Vista Cruiser, and Kelso, Hyde and Fez use Kelso's new CB radio to hook up with three hot-sounding girls.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


maneuver 「作戦行動、巧妙な手段・術策(trick)」

Eric : Donna, this is a tricky maneuver ,okay? I need quiet.


in retrospect 「回想して、ふりかえってみると」

Eric : And-And-And the heater is broken in the Vista Cruiser. That's why it was so hot. So, you know, naturally we removed one or two articles of clothing which, you know, in retrospect was probably not that good an idea.


dib (on) 「使用権」

Hyde : We'll be the Mod Squad.
Kelso : That's perfect. I'm Link.
Hyde : I'm Link.
Kelso : Why do you get to be Link?
Hyde : The magic 'fro, baby.
Kelso : Okay. Well, I got dibs on Pete.



rub 「いらだたせる、かんにさわる」

Kitty : You really do rub him the wrong way, honey.

Kitty And Eric's Night Out / Season 2 - # 18

That '70s Show, Season 2、 第18話、 Kitty And Eric's Night Out より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Kitty とEric が映画へ出かける一方、Fez は仲間たちの前に新しい彼女を連れてくる。それがJackie にFez への恋心を気づかせ、ショックを与える。

While Kitty and Eric have a night out at the movies, Fez shows up with his new girlfriend which shocks Jackie into realizing how much she likes Fez.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


dog 「つきまとう」

Kelso : Yeah, that's the girl that dogged you on that blind date.


pay one's way 「自活する、借金せずに暮らす、もうかる」

Red : As long as we're paying his way , we own him.


grill 「きびしく尋問する」

Kitty : Relax, I am not here to grill you about your life, Eric.



fleet 「艦隊、海軍」
arsenal 「兵器庫、兵器工場、軍需物資」

Hyde : Damn! You sank my battleship.
Leo : You know, a well-maintained fleet is the backbone of any military structure. And with your floating arsenal depleted your troops are likely to suffer some serious collateral damage.


Afterglow / Season 2 - #17

That '70s Show, Season 2第17話Afterglow より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Kitty はRed が新たな職場の初めての給料でバイクを買ってきたことに驚く。
Eric はDonna が二人の夜について実際はどう思っていたのかを仲間たちから聞き、ショックを受ける。

Kitty is supprised when Red buys a motorcycle, and Eric is embarrassed when the gang finds out how Donna really feels about his performance in bed.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


semper fidelis 「(ラテン語)常に忠実な、米国海兵隊の標語」

Kelso : He's our friend, and he needs our help in this, his most deperate hour. I'm with ya, buddy. Semper Fi !


innuendo 「暗示、ほのめかし、当てつけ」

Hyde : Whatcha been doin'? Ecercisin'?
Eric : In a manner of speaking.
Red : Hey, I'm too smart for you two idiots to try innuendo with me. Got it?


goon 「あほう、とんま、まぬけ」

Eric : We're just a couple of goons here.


The First Time / Season 2 - #16

That '70s Show, Season 2第16話The First Time より。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Midge とBob は改めて結婚の誓いを交わすことになる。Kelso はそれがJackie に及ぼすであろう影響を心配するが、実際に影響を受けたのはDonna とEric の方だった。

As Midge and Bob prepare to renew their wedding vows Kelso worries how the event will affect Jackie, but it's Donna and Eric who are affected most by the ceremony.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")


double-jointed 「二重関節のある、異常にしなやかな」

[To Fez who are playing Twister by himself]
Donna : How the hell are you doing that?
Fez : I'm double-jointed .


shove 「押し込む、おしつける」

Kelso : Man, all I'm gonna hear is "Michael, at our wedding, don't shove cake in my face" and "You better know how to dance" and " There will not be a trampoline." A wedding without a trampoline. That's crazy talk.


twenty-twenty hindsight 「(過去をふりかえる際の)鋭い洞察力 ▶ 20-20 は正常視力1.0 を指す」

Eric : Hey, you know, when I'm tryin' to get in good with Donna, you know what works for me? I don't set her house on fire! Yeah.
Kelso : Ohm sure. Hindsight's 20-20 .


Burning Down The House / Season 2 - #15

こんにちは
今回はThat '70s Show, Season 2第15話
Burning Down The house より英語表現や単語をご紹介します。


(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

<outline>

Red はBob の秘密を知りショックを隠せない。
Kelso はタバコとブランデーでボヤ騒ぎを起こし、Jackie の開いたパーティーを台無しにしてしまう。

Red is shocked to discover a secret about Bob, and Kelso ruins Jackie's dinner party when he accidentally sets the house on fire with his cigar and some brandy.
(quated the back cover of dvd package "That '70s Show : The complete second season")

nary a ~ 「少しも〜ない、一つも〜ない」
fawn 「こびへつらう、甘える」

Eric : I'd nary a notion of your songbird ways having thought you merely a captain of industry and a king among men.
Kelso : My word. Cease your fawning and lets us discuss the fox hunt.


oopsy-daisy (oops-a-daisy) 「よいしょ、よっこらしょ、おっとっと」


on the rocks 「挫折して、破滅に瀕して」

Man : So I hear you and Kelso are kinda on the rocks .


<< 前へ     >>次へ